Văn hóa Nhật: Uống

Kanpai!

Nhật Bản là một quốc gia của những người uống rượu – và một vài nghi lễ nên được xem xét trước khi dùng một núm vú. Không bao giờ đổ một thức uống cho chính mình; bạn bè hoặc chủ nhà của bạn nên làm điều này cho bạn và bạn lần lượt nên giữ kính đồng hành của bạn đầy đến miệng! Một từ bạn sẽ nghe khá thường xuyên là kanpai – “cổ vũ” bằng tiếng Nhật.

Không giống như ở phương Tây, văn hóa đi ra ngoài chỉ là đồ uống không thực sự tồn tại ở Nhật Bản. Uống gần như luôn luôn đi kèm với một bữa ăn hoặc otsumami (một món ăn nhẹ). Otsumami thường đến dưới dạng một đĩa edamame (đậu nành), surume (mực khô) hoặc arare (bánh gạo nhỏ có tên theo nghĩa đen được dịch là đá mưa).

Trong khi rượu sake (rượu gạo) là đồ uống quốc gia của Nhật Bản, bia lager (phát âm là “bia-ru” trong tiếng Nhật) là thức uống phổ biến nhất. Các nhãn hiệu rộng rãi bao gồm Kirin, Sapporo, Suntory và Asahi. Họ là tất cả các giá trị một hương vị và trung bình khoảng 5% abv.

Văn hóa Nhật: Uống
Văn hóa Nhật: Uống

Xem ra cho các thương hiệu rẻ hơn mặc dù – đây không phải là thực sự bia nhưng happoshu , một thức uống có hương vị mạch nha. Điều này có vẻ và có vị như bia giá rẻ nhưng hàm lượng malt thấp cho phép các nhà sản xuất bia tránh thuế bia! Vì lợi ích, lời khuyên của chúng tôi là để có những thứ rẻ tiền (hơi thô lỗ), nhưng uống các nhãn hiệu chất lượng (mạnh và tươi nếm) cũng ướp lạnh.

Fried Korokke khoai tây chiên giòn kiểu nhật

Khi thời gian khó khăn và đồng yên mạnh đẩy chi phí của một pint, một từ đáng nhớ là nomihodai (uống nhiều như bạn muốn). Đi đến izakaya gần nhất của bạn (cơ sở uống rượu Nhật Bản, nơi cũng phục vụ đồ ăn) cho những ưu đãi nomihodai tốt nhất – thường dao động từ 2.000-3.000 yên mỗi người. Hãy nhớ rằng cả nhóm phải có cùng một thỏa thuận và thường bị giới hạn trong một hoặc hai giờ!

Nhiều nhà hàng cũng cung cấp các ưu đãi tương tự ngay cả khi không có trong thực đơn vì vậy nó đáng giá như bạn có kế hoạch ở lại cùng một chỗ trong một thời gian vì nó có thể làm việc rẻ hơn trả tiền cho đồ uống cá nhân. Hộp karaoke cũng là một nơi tuyệt vời để nhận các giao dịch uống rượu tốt nơi bạn không chỉ có được utaihodai (tất cả những gì bạn có thể hát), mà còn là nomihodai .

Thực đơn đồ uống tại hộp karaoke thường rộng rãi và đầy đủ các loại đồ uống có màu sắc rực rỡ, một vài loại rượu mạnh và lựa chọn một hoặc hai loại bia. Các cơ sở uống theo phong cách Anh được giới hạn ở một số quán rượu giả đắt tiền thường được tìm thấy ở các thành phố lớn hơn và nói chung là tốt nhất nên tránh.

Mực tẩm bột chiên nhật bản

Có rất nhiều loại alco-pops gọi là chu-hai . Lấy chúng từ konbini (cửa hàng tiện lợi) như Lawsons, 7/11, Circle K hoặc Family Mart, hoặc trong một nhà hàng hoặc quầy bar. Chu-hai được làm từ shochu , một tinh thần chưng cất từ ​​lúa mạch, khoai lang, hoặc gạo cũng có thể được uống gọn gàng.

Whisky rất phổ biến trong giới đàn ông Nhật Bản – scotch được coi là tốt nhất và được đánh giá cao sau khi tìm kiếm. Nhiều loại whisky Nhật Bản hiện đang được phổ biến ở phía tây. Hai thương hiệu lớn nhất là Nikka và Suntory. Yoichi và Yamazaki được coi là một trong những loại whisky tốt nhất trên thế giới.

Đồ uống khi di chuyển

Nhật Bản là một quốc gia bị ám ảnh bởi các máy bán hàng tự động, và bạn sẽ tìm thấy một cái ở hầu hết mọi góc phố. Có khoảng một máy bán hàng tự động cho mỗi 23 người ở Nhật Bản, số lượng cao nhất trên đầu người trên thế giới.

Với rất nhiều máy bán hàng tự động đến rất nhiều đồ uống. Thêm nhiều loại đồ uống giải khát mới tung ra thị trường tại Nhật Bản hơn bất cứ nơi nào trên thế giới. Ở một đất nước có vẻ bị ám ảnh bởi hatsubai (sản phẩm mới), 300 đến 1.000 hương vị tươi mới và sôi nổi xuất hiện hàng năm. Đối với những người cần cà phê hoặc trà sửa chữa trên đường đi, đồ uống nóng đóng hộp cũng có sẵn. Nhật Bản thậm chí còn là nơi có thức uống nóng bỏng duy nhất trên thế giới – bia khô gừng Canada!

Cha cha cha

Cuối cùng, chúng tôi không thể viết một bài báo về uống rượu ở Nhật Bản mà không bao gồm trà. Một điều mà người Nhật chắc chắn có điểm chung với người Anh là họ yêu một con cuppa!

Ika Furai Mực tẩm bột chiên

Đối với những người sành trà, Nhật Bản là thiên đường trà. Từ Nhật Bản cho trà là cha và có vô số các loại khác nhau, từ trà xanh cổ điển thông qua các mugicha bất thường hơn (trà lúa mạch), sobacha (trà kiều mạch), genmaicha (trà gạo nâu), umecha (trà mận bột) và nhiều hơn nữa .

Sado (lễ trà xanh Nhật Bản) là một truyền thống cổ xưa với nguồn gốc bắt nguồn từ Phật giáo Thiền tông. Nghĩa đen là “cách thức của trà”, buổi lễ liên quan đến việc chuẩn bị và uống trà.

Như với tất cả các nghệ thuật Nhật Bản, sado đòi hỏi nhiều năm nghiên cứu và hoàn thiện để làm chủ. Sado được giảng dạy rộng rãi trong các trường học trên khắp Nhật Bản và vẫn là một sở thích phổ biến hiện nay. Nó cũng là giá trị xem một buổi lễ nếu bạn có cơ hội. Nghi thức nghiêm ngặt, phong trào duyên dáng và sang trọng, trong đó cách pha trà được chuẩn bị, đổ và tiêu thụ khá là một cảnh tượng.

Văn Hóa Nhật Bản: Cách cư xử trong nhà

Rất nhiều quy tắc về cách cư xử trong nhà ở Nhật có liên quan đến giày dép. Một đường nét rõ ràng được vẽ từ bên trong và bên ngoài, và giày dép ngoài trời và dép đi trong nhà được xử lý phù hợp.

Những quy tắc này không chỉ áp dụng cho hầu hết các ngôi nhà của Nhật Bản, mà còn cho nhiều ryokan truyền thống , một số nhà hàng và các phần trong nhà của nhiều đền , lâu đài và các tòa nhà lịch sử khác.

Văn Hóa Nhật Bản: Cách cư xử trong nhà

Chú thích:

Genkan: Nghĩa cơ bản là hành lang.

Genkan (tiền sảnh) một ngôi nhà được xây dựng đã 80 năm, kiểu kiến trúc genkan như thế này hiện nay rất hiếm.

Các Genkan

Đối với mục đích giày dép, đường biên giữa bên trong và bên ngoài không phải là cánh cửa, mà là khu vực lối vào, được gọi là genkan. Mặc dù nằm trong nhà, Genkan vẫn được coi là bên ngoài và là nơi để mọi người cất cánh và đi giày. Ngược lại, không gian trong nhà thường được nâng lên và phủ bởi một loại sàn khác nhau hơn genkan. Hãy chắc chắn không bước vào genkan sau khi gỡ giày của bạn. Nó được coi là cách tốt để biến giày của bạn để hướng về phía cửa sau khi bạn đã gỡ bỏ chúng.

Khi đến thăm nhiều tòa nhà lâu năm, khách du lịch có thể mặc giày dép mà có thể dễ dàng loại bỏ vì bạn có thể buộc phải cởi giày và mang đôi giày của mình nhiều lần trong ngày. Hơn nữa, đảm bảo vớ của bạn là gọn gàng và không có lỗ. Trong thời tiết mưa mưa, ô dù ướt và áo choàng mưa được để ở bên ngoài hoặc ở lối vào hoặc đưa vào túi nhựa để tránh nước nhỏ giọt ở khắp mọi nơi.

Phong Cách Dép

Dép được cung cấp bởi chủ nhà. Nếu bạn không mang vớ, bạn nên mang theo một đôi vớ mới sau khi tháo giày dép ngoài trời. Dép thường có thể được đeo ở bất cứ đâu trong nhà trừ khi vào phòng với sàn tatami . Tatami chỉ nên được bước trên với tất hoặc trong chân trần. Hủy dép của bạn trước khi bước vào tatami và đặt chúng gọn gàng bên ngoài phòng tatami.

Hơn nữa, dép đi vệ sinh riêng biệt thường được cung cấp để sử dụng trong nhà vệ sinh. Dép thường được đặt bên ngoài cửa khi sử dụng phòng vệ sinh. Đừng quên dép đi vệ sinh của bạn sau khi sử dụng, một faux pas phổ biến trong số khách du lịch nước ngoài. Xem trang nhà vệ sinh của chúng tôi để biết thêm chi tiết về cách sử dụng nhà vệ sinh Nhật Bản.

Nhiếp ảnh trong nhà

Chính sách về nhiếp ảnh trong nhà tại các điểm du lịch khác nhau theo từng địa điểm. Hầu hết các đền thờ và đền thờ cấm chụp ảnh trong nhà thờ. Đối với bảo tàng và các tòa nhà lịch sử, chính sách này khác biệt rất nhiều. Một số cho phép nhiếp ảnh, nhưng những người khác cấm nhiếp ảnh flash hoặc bất kỳ loại hình nhiếp ảnh, hoàn toàn. Một số điểm du lịch cũng cấm sử dụng ba chân và monopod. Tìm dấu hiệu và hỏi nhân viên nếu nghi ngờ.

Ở Việt Nam Bạn Muốn Thưởng Thức Ẩm Thực Nhật Bản Hãy Ghé:

Bạn có biết 14 truyền thống năm mới nổi tiếng của Nhật Bản không?

 

Tại Nhật Bản, có một số phong tục tập quán và năm mới của năm mới mà mọi người thường xuyên đi theo năm này qua năm khác.

Dưới đây là danh sách mười bốn tập tục phổ biến nhất của Nhật Bản năm mới. Nếu tôi bỏ lỡ bất cứ chương trình chính nào, xin đừng ngần ngại liên hệ với tôi và cho tôi biết ?.

Bạn có biết 14 truyền thống năm mới nổi tiếng của Nhật Bản không?

1. Okazari お 飾 り お か ざ り

Trong khi Hoa Kỳ bỏ hầu hết vòng hoa của họ trong thời gian Giáng sinh. Nhật Bản đi vào vòng hoa trong những năm mới. Có thể có hàng trăm loại trang trí khác nhau mà bạn có thể có trong suốt năm mới của Nhật Bản. Những thứ phổ biến nhất mà tôi từng thấy là những vòng hoa treo ở lối vào và mái hiên, cũng như các đồ trang trí bằng gỗ thông, tre, và hoa mận tượng trưng cho một cuộc sống khỏe mạnh, lâu dài.

Ai cũng nhận thấy rằng nhiều vòng hoa và trang trí này có màu cam trên đó? Nó được gọi là daidai (だ い だ い) và nó có một ý nghĩa gấp đôi.

Từ kanji “橙” được đọc bằng daidai bằng tiếng Nhật và có nghĩa là màu cam đắng,

Hai chữ kanji “代 々” cũng nói “daidai” có nghĩa là các thế hệ.

2. Osechi Riyori (お 節 料理 hoặc お せ ち り ょ う り)

Nhật Bản có những truyền thống thực phẩm năm mới mà tôi chưa quen ở Hoa Kỳ Osechi hay osechi riyori là những ngày đầu năm mới mà bữa tối gà tây sẽ là lễ Tạ ơn của Mỹ (nhưng có lẽ không phải là ở trên đầu hay vỗ béo). Tôi không biết đến khi một người bạn nói với tôi, nhưng mỗi loại thực phẩm truyền thống đều có ý nghĩa đặc biệt cho năm mới.

Một ví dụ là kamaboko (か ま ぼ こ). Kamaboko thường được hấp, bánh cá dán. Vào năm mới, kamaboko đỏ và trắng là biểu tượng của q384223 & hoặc mặt trời mọc của năm mới. Một ví dụ khác mà tôi tìm thấy khá thú vị (cảm ơn, Kana) là tôm (ebi) tượng trưng cho ria mép hoặc râu dài, gián tiếp tượng trưng cho tuổi già hoặc cuộc sống lâu dài. Tôi nghĩ rằng Wikipedia đã làm một công việc tốt bao gồm một số ý nghĩa osechi mà tôi đã không biết.

3. Takoage (凧 揚 げ hoặc た こ あ げ)

Tôi biết đây là một phần của lễ mừng năm mới ở Nhật, nhưng tại sao? Họ chỉ để trang trí? Hay là mọi người thực sự cạn kiệt và cố gắng bay những thứ này? Nếu bạn biết, xin hãy soi sáng cho tôi về vấn đề này ?

4. Otoshidama (お 年 玉 hoặc お と し だ ま)

Điều gì tặng quà dễ dàng hơn là có để cho hơn tiền? Vào các công ty của năm mới (những người tốt anyway) cho tiền thưởng, cha mẹ và ông bà cho tiền cho trẻ em, doanh nhân cung cấp tiền cho girlfri của họ … ahem … vợ. Có rất nhiều món tiền đổi tay, tôi đã hoàn toàn mong đợi sẽ ra ngoài năm nay để giết người Nhật “làm cho trời mưa.” Thật không may là điều đó đã không xảy ra.

5. Xe lửa muộn

Năm mới là một trong những ngày mà ở lại muộn, thường là do sự suy thoái cuối năm, là phổ biến. Những chuyến tàu chạy tốt hơn muộn hơn bình thường, vào những giờ sơ khai của buổi sáng năm mới.

6. Say rượu (酔 っ 払 う hoặc よ っ ぱ ら う-Opparai)

Ah, những gì năm mới sẽ được mà không có truyền thống thời gian danh dự của say rượu ra khỏi tâm trí của bạn vào đêm giao thừa? Theo đánh giá của một số người say rượu say đắm và say xỉn, những người đàn ông và phụ nữ trẻ tuổi đang gặp khó khăn trong việc đếm ngược vào năm 2014, gần trạm Sakuragicho, ngay tại Yokohama, tôi cho rằng truyền thống vẫn được tôn trọng trung thành. Nhưng rồi một lần nữa, văn hoá uống nói chung là một khía cạnh quan trọng của xã hội Nhật Bản.

7. Hai loại đồ uống nổi tiếng năm mới

Amazake (甘 酒 あ あ け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け け) Tôi đã thử món bánh ngọt này lần đầu tiên vào ngày 1 tháng 1 năm 2014 và thật ngon! Tôi cũng nghe nói rằng vào ngày đầu năm mới được, các em cũng có thể hiểu được điều này.

Otosou (お 屠 蘇 hoặc お と そ) = Đồ uống của năm mới. Đây là món gia vị có gia vị mà tôi đã không có ý định thử, nhưng tôi chắc chắn sẽ).

8. Ba chương trình truyền hình năm mới nổi tiếng

Rất giống với những điều xảy ra trong đêm giao thừa năm mới ở Mỹ, phải có cái gì đó giải trí trên TV cho tất cả các ngôi nhà ở năm mới để xem (tức là – tôi là một trong số họ)

Kohaku Utagasen (紅白 歌 合 戦 hoặc こ う は く う た が っ せ ん)

Tôi sẽ nói Kohaku Utagasen đến Nhật Bản tương đương với những gì mà Rockin ‘New Year’s Eve của Dick Clark đã đến Hoa Kỳ. Tặng hát, tấn hát Enka, hai đội (đỏ và trắng), và các thẩm phán tuyên bố một “Người chiến thắng” vào cuối đêm. Phải thừa nhận rằng tôi chỉ xem một số chương trình này, nhưng nó rất phổ biến.

Downtown Gaki no Tsukai ガ キ の 使 い

Chương trình này là một yêu thích cá nhân. Gaki no Tsukai là một trong những chương trình giải trí của năm mới nhất mà tôi từng thấy. Năm diễn viên hài chơi cả một trò chơi ban đêm, nơi mà mục tiêu không phải là để cười. Khái niệm khá đơn giản, nhưng hàng năm các nhà sản xuất đưa ra những cách thức lớn hơn và tốt hơn để khiến các diễn viên hài thất vọng. Hình phạt cho cười trong trò chơi này là gì? Một bash trông khá đau đớn trên mông với một, dơi bọt dơi.

Đêm giao thừa

Có luôn có một số sự kiện chiến đấu trên truyền hình vào đêm giao thừa. Hy vọng rằng có một số quyền lực năng lượng cao, cạnh tranh quyền anh. Nếu bạn may mắn, đó là một sự kiện K-1 mát mẻ, với một thẻ chiến đấu phấn khởi, tài giỏi.

9. Nengajyo (年 賀 状 hoặc ね ん が じ ょ う)

Thẻ Năm Mới là một phần rất quan trọng để kỷ niệm năm mới của Nhật Bản. Luôn luôn phải vội vã gửi thẻ của năm mới ở Nhật Bản. Trong khi sự vội vã thường không đạt được “Tôi sẽ bóp nghẹt bạn qua mức Frenzy” Frisk Me Elmo “, đây là một truyền thống rất quan trọng, mà hầu hết mọi người đều làm. Đó là một cách rất đơn giản để mọi người biết rằng bạn đang nghĩ đến họ trong những ngày nghỉ.

Một thẻ Nhật Bản khá dễ thương của năm mới, còn được gọi là nengajyou (年 賀 状). Gửi thiệp năm mới là một truyền thống Lớn trong văn hoá Nhật Bản.

10. Mochi (餅 hoặc も ち)

Tôi không chắc chắn nếu có bất kỳ ý nghĩa đặc biệt nào sau khi ăn mochi vào năm mới, nhưng mọi người xé toa vào Nhật! Nhưng xung quanh năm mới, tôi nghĩ mọi người tiêu thụ nhiều hơn bình thường. Làm thế nào để bạn làm mochi anyway?

11. Hatsumode (初 詣 で hoặc は つ も う で)

Đây có lẽ là một trong những truyền thống quan trọng nhất của lễ mừng năm mới của Nhật Bản. Tại mỗi ngôi đền hoặc đền thờ mà bạn đi đến, bạn sẽ thấy những người đi bộ đến các nhà thờ trên toàn đất nước, vỗ tay hai lần, bỏ một ít tiền vào cái hộp bằng gỗ khổng lồ và cầu nguyện cho một năm mới thịnh vượng.

Hastumode Nhật Bản (初 詣) – lần đầu tiên ghé thăm năm mới để cầu nguyện cho một năm thành công. Xem tất cả mọi người? Đây là tại nhà thờ Sojiji ở Yokohama. Tôi chắc chắn những nơi như Asakusa đã có thêm nhiều du khách.

12. Hatsuhinode (初 日 の 出 hoặc は つ ひ の で)

Một phong tục cổ điển của năm mới của Nhật Bản là để xem mặt trời mọc đầu tiên của năm mới. Tôi ngủ vì vậy tôi nhớ nó.

13. Omikuji お み く じ = Fortune

Mặc dù bạn có thể tìm omikuji tại bất kỳ nhà thờ Nhật Bản vào bất kỳ ngày nào trong năm, vào ngày đầu năm mới, điều quan trọng là hãy đến nhà thờ để tìm hiểu tài sản của bạn là gì. Tại sao nó được liệt kê như là số 13? Bởi vì tôi đã nhận được rất nhiều may mắn từ những điều này mà nó không buồn cười.

14. Đếm ngược

Năm mới mà không có một đế chế đế chế thời xưa tốt đẹp? Ở Nhật, đếm ngược cũng khá phổ biến. Tôi không thể nói rằng nó đã bị thổi phồng như một bữa tiệc đếm ngược của Hoa Kỳ (trừ khi bạn ở Shibuya), nhưng đó là một sự xuất hiện khá phổ biến ở đây.